7 Pronomes

PRONOMES SUBSTANTIVOS & PRONOMES ADIECTIVOS

Los pronomes fhaen na oraçon funcçones equivalentes a les exercides polos elementos nominales. tienen funcçon, puœis:

  • d’arrepresentar un nome:

Les senres, que supportaran la lharga presencia solar queimando-les incessantemente, reciben hagora l awa abundante felizes.

  • de dir cun nome determinando-y la extension de significaçon:

— Quanto valen, yes a dizilo? Abanicos hispanyoles, de seda, dalguna rewœla de mîou tíu, cun estes perlles de plrata & ouro!

Nel primer casu fhaen la funcçon d’un nome &, por esso, reciben el nome de pronomes substantivos; nel segundu tyamen-se pronomes adiectivos, por modifica’l adiectivu, q’acompanyen, cumo si fhueren adiectivos.

Stremen-se non obstante na práctica esses duês classes de pronomes, por apaece’ los pronomes substantivos individuahos na phrase, al in par los pronomes adiectivos gasten-se siempres cabo un nome, concordando gënero & númeru. Ansí, nes phrases:

You nun tengo mîou un momento.

El mîou coraçon spanyîu n vida.

La pallabra mîou ye pronome substantivu na primeira, & pronome adiectivu na segunda.

Ha hi seys species de pronomes:  personales, possessivos, demonstrativos, relativos, interrogativos & indefinidos.

PRONOMES PERSONALES

Los pronomes personales characterizen-se:

  • por denota’ les trés persones grammaticales, esto ye, por ser a indicar nel colloquio:
    •    quien fhala = 1ª persona: you (singular) – nós (plural);
    •    cun quien se fhala = 2ª persona: tu (singular) – vós (plural);
    •    de quien se fhala = 3ª persona: el(hi) elha elho (singular) – elhes, elhos (plural).
  • por poder arrepresentar, quando na 3ª persona, una fhorma nominal anteriormente expressa:

Bendiçones n esta alma pa unise elha a Dîous, & martse, sabiendo bien per unde.

  • por variar de fhorma, segun:
    •  la funcçon que fhaen na oraçon;
    •  l accentuaçon que n elha reciben.

Fhormes de los pronomes personales

Polo que diz a la funcçon, les fhormes del pronome personal podran ser RECTES ou OBLIQUES. RECTES, quando funccionen cumo subiectu la oraçon, OBLIQUES, quando n elha se gasten fundamentalmente cumo obiectu (directu ou indirectu).

Polo que diz a l accentuaçon, stremarán-se nos pronomes personales les fhormes TÓNIQUES de les ÁTONES.

El quadru de baxo muœnstra claramente quala será la correspondencia ente esses fhormes:

Pronomes personales rectos Pronomes personales obliquos 
Átonos (OD,OI) Tónicos
Singular 1ª  you
me, mi min, migo
2ª  tu
te, ti ti, tigo
3ª  el(hi), elha, elho lu, la, lo (l),        y / yi*, le si, sigo, el(hi), elha, elho
Plural 1ª  nós  nos nós 
2ª  vós  vos vós 
3ª  elhos, elhes los, les,        y(o)s, le(s) si, sigo, elhos, elhes

* la fhorma “yi” usará-se por euphonía tres “i”.

Fhormes del pronome obliquu

Quando l pronome obliquu de la 3ª persona, que funcciona cumo obiectu directu ou indirectu, vien inantea l verbo, ou sea n próclisys, apresentará-se siempre sin hýphen. Ansí:

Nun lu ver pa min ye un supplicio.

Nunca la incontramus in casa.

Pedir, nun y lo pediría nunca.

Elhos les trouxeran cun sigo.

Quando, in pero, se colloca tres el verbo & se connecta a esti por hýphen, ou sea n énclisys, l usu dependerá de la terminaçon del verbo. Ansí:

  • Cun les mas de les fhormes verbales usará-se hýphen:

Dizimus-lo

  Fhaemus-la

  Terrecen-les

Manquen-lu

  Dan-y

  Pedide-y

  • Quando la fhorma verbal acaba n -n, “nos” tornará-se “mos”:

Dizen-mos

    Fhalen-mos

  Terrecen-mos

  Calhen-mos

  Falten-mos

Excepto cun:

  • Los infinitivos, que pierden la -r & s’amalgamen:

   Dizilo

  Fhaey

 Mancala

  Terreceles

 Querevos

 Dayos

  • La 1ª persona l plural + nos

   Víamunos

 Fhaémunos

Calhámunos

 Pedímunos

Pronomes reflexivos & recíprocos

Quando l obiectu directu ou indirectu arrepresenta la mesma persona ou la mesma cousa que l subiectu l verbo, expressará-se per un PRONOME REFLEXIVU.

El REFLEXIVU apresentará trés fhormes própries — se, si(go) & (cun / de) (si)go / elh@ que s’appliquen tanto a la 3ª persona l singular cumo a la del plural & convienen mas por evitar ambiguidahes cun la preposiçon + pronome rectu:

    Elhi se vestîu aina.

    Elha fhala siempres de si(go). (ou d’elha)

    El pintor nun trouxo l quadru cun sigo. (ou cun elhi)

    Elhos se vestieran aina.

    Elhes fhalen siempres de si(go). (ou d’elhes)

    Los pintores nun trouxeran los quadros cun sigo. (ou cun elhos)

Nes outres persones, les suês fhormes identificarán-se cun les del pronome obliquu: me, te, nos & vos.

    You me manquei.

    Tu te lhaves.

    Nós nos vestimus.

    Vós vos alçais.

Les fhormes del REFLEXIVU nes persones del plural (nos, vos & se) usarán-se tamien por exprimi’ la reciprocidá l acçon, esto ye, por indicar se’ l acçon mutua ente dos ou mas individuos. N esti casu, diz-se se’l pronome RECÍPROCU.

    Carllos & you nos abraçamus.

    Vós vos quereis mũîtho.

    Álvaro & Antonio nun se traten.

Cumo son idéntiques les fhormes del pronome recíprocu & del reflexivu, puœde haber ambiguidá cun un subiectu plural. Por casu, una phrase cumo la que vien:

    Rodrigo & Antonio inganharun-se.

ye a significar que l axhuw que formen Rodrigo & Antonio fhixzo l inganhu, ou que Rodrigo inganhou a Antonio & esti a Rodrigo.

Avezará-se elimina’ la dulda aggregando a talos pronomes expressiones reforçatives speciales. Ansí:

  • por marcar expressamente l acçon reflexiva, addicionará-se, conforme a la persona, a min mesmu, a ti mesmu, a si mesmu, &c.

        Rodrigo & Antonio inganharun-se a si mesmos.

  • por marcar expressamente l acçon recíproca, axhuntará-se, ou una expression pronominal, cumo un al outru, unos a los outros, ente si(go) / elhos:

        Rodrigo & Antonio inganharun-se ente si(go). (ou ente elhos)

        Rodrigo & Antonio Inganarun-se un al outru.

  ou un adverbio, cumo reciprocamente, mutuamente:

        Rodrigo & Antonio inganharun-se mutuamente.

Nun siendo ralro, la reciprocidá de l acçon podrá sclarecese pol usu d’una fhorma verbal derivada cul prefixu ente- ou inter- :

        Les duês entemirarun-se & Selene sperou.

     Home & muyer intervistaran-se.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES RECTOS

Funcçones de los pronomes rectos

Los PRONOMES RECTOS usen-se cumo:

  • SUBIECTU:

    You yera la disdenyosa, la indifferente.

    Nós vamus a la geta de la lhuz.

    Si yes tu, mîou paî, you vou cun tigo.

  • PREDICATIVU L SUBIECTU:

 Trata-se d’esto: you nun sou ya mas you! Mentí-me a min mesmu.

    Mîou Dîous! Quando serei tu?

Tu & vós puœden ser VOCATIVOS, aggregarán intos á al intamu:

    Á tu, el creador, de quien l amor enalteç l universo…

    Á vós, que nel silencio l monte, conversais baxo al atapecer…

Observaçon:

Elho, neutro, gastará-se tamien da vezo introduziendo la fórmula narrativa:

    Ello fhoi una vez que…

Los pronomes subiectos omittiran-se normalmente, por ser abondes les desinencies verbales indicando la persona a la que se refier el predicau & tamien el númeru grammatical. Usarán-se non obstante

  • quando se quier, emphatizando, manga’ l attençon na persona l subiectu:

    You, náufraga de la vida, ando morriendo!

Sí! tu m’involucres nos tous delictos. Tu m’ãpuntes a la garma…

  • opponiendo duês persones differentes:

You me calho, tu discanses, you arrepouso, tu t’alçes, tu yes lhibre, you sclravu.

  • quando la fhorma verbal ye commun a la 1ª & 3ª persona l singular & por esso torna-se necessario evita’l equívocu:

Sabía-lo you

    Sabía-lo elhi

   Sabía-lo Pedro

PRONOMES DE CORTESÍA

Denominen-se PRONOMES DE CORTESÍA ciertes pallabres & locuçones que valen por verdadeiros pronomes personales & s’utilizen al trespassa’l dintel d’infhoutu &/ou intimidá por impobinase al interlocutor cun respeitu. Contarán-se ente elhos vós, (el/a) senyor/a, tiu/a, Él, Elha. Non obstante, dirá-se disestimar n estos trabayos (v)usté.

Utilizaçon de los pronomes de cortesía de la 2ª persona:
  • Vós: tien-se gasto históricamente por pronome de cortesía vós, que tien indagora vitalidá nel dominio sur del romance. Gastará-se tanto n plural cumo n singular, & de fhorma obliqua tien tamien a vos (sin accentuar, átono):

    Que ye lo que vos apetecería comer hagora, Antonio?

Vós sois la persona mas importante d’esti lhogar.

Segide-me si vós quereis giavos pela casa.

Dou-vos les miês felicitaciones, senyores.

  • Tiu, tia: (sin accentu, monosýllabes) ye un pallabra de cortesía gastada tamien nel sur que vaî vinciyada a la 2ª persona l plural. Tien un aquel vocativu:

    Á tia, nun vos perder, venide cun migo.

    Tiu Euphrasio, cumo vos atopais wœy?

Utilizaçon de los pronomes de cortesía de la 3ª persona:
  • (El / La) Senyor/a: diran cun les terceires persones del singular ou plural dependiendo l casu:

Senyores, sirvan-se passar dientro l lhagar.

    Tien idea la senyora de la roupa que y apeteç probar?

  • Él / Elha: (cun mayúscules) la fhorma elhi nun se dá pa cortesía. Mal s’usen in singular, les fhormes plurales seran les dithes inantes.

    Ernesta, vaî dir Elha al doutor wœy?

Quier venir Él cun migo a la feîra, ou prefier apanya’l tren? Tien que se decidir, Rodrigo.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES OBLIQUOS

Fhormes tóniques

Sabe-se que les fhormes obliques tóniques de los pronomes personales van cabo preposiçon. Cumo pronomes, son siempres términos de la oraçon &, a comunya cun la preposiçon cun la que van, son a exerce’ les funcçones de:

  • COMPLEMENTO NOMINAL

    Vou veme lhibre de ti(go)

    La miâ aversion (p)a elha spoxigaba díe ente díe.

  • OBIECTU INDIRECTU

    Puœdo manday monstrati a ti los puntos pintorescos de la zona.

    Nun ha hi quien y lo dizir, nin a ti si you tuvier idea.

  • OBIECTU DIRECTU

    Paciente, obreira & dedicada, ye a elha a quien da veres quiero.

    Vîu na sala una fiesta imperial, & scaeicîu a la muyer & a si(go).

  • ACTOR DE LA VOZ PASSIVA

    You sou d’aquelhos que por elhi se convidaran.

    Nun se scaeiceran nunca por min & cierto que tampouco por ti(go).

  • ADIUNCTU ADVERBIAL

    Ya te veo manyana apanyando les flores cun migo pel monte.

    Pante min, Antonio, essi negocio nun val la pena.

Fhormes átones
  • Son fhormes propries del OBIECTU DIRECTU: me, te, lo, la, lu, los, les, 

Quieres ascuîthame un intre, cun xacíu?

    Quería-te ver ende n riba.

    Avisei-lu.

    Elhi lo mirou, acorando-se todu.

    Elvira dominaba-los a todos, vincía-los.

    Fhai falta acompanyales.

  •    Seran fhormes propries del OBIECTU INDIRECTU: mi, ti, y(i), y(o)s, 

Nun mi pedir caxigalines nin preliminares d’impossibles.

    Nun ti lo van agradecer.

    El capitan certificara-y que todo fhuera una equivocaçon.

    Nun fhoi a inspirayos sfhoutu.

  • Podran-se utilizar cumo OBIECTU DIRECTU ou INDIRECTU: nos (mos), vos,

Venide & contemplai-nos, q’atapeç.

    Nun ha hi quien vos abandonar, senyor.

    Mal a penes la lectura ye a trahenos el Saber.

Dan-mos un milhon d’euros pola casa.

    Ascuîthastis lo que vos introgou?

Pronome d’interes

In phrases cumo les que vienen:

    Mirai-me pa elha, ye l speyu les ames de casa!

    Ánimo, vida, nun me seas pusilánime.

    La nenha nun me come.

    Ve-te-me a comprar.

el pronome me nun tien funcçon syntáctica dala. Mal ye un recursu expressivu que y val a la persona fhalando pol amor d’amosar q’anda da fheitho interessada nel complrimiento del mandau emittidu ou de la exhortaçon fheitha. Tamien se conhoç por DATIVU ÉTHICU ou DE PROVEITHU.

Pronome átonu cun valor possessivu

Los pronomes átonos que funccionen cumo obiectu indirectu mi, ti, y(i), nos, vos, y(o)s, ye possible usalos cun valor possessivu, principalmente al applicalos a partes del cuœrpu d’una persona ou a obiectos d’un usu particular:

    Ascuîthasti-yi la voz? Vîsti-yi la cara?

    Regesti-yi les plantes?

    Probesti-yi l fhatu nuœvu?

    La lhama que n chimeres modelaste franyîu-se-ti nes manes.

    Duês lharmes tolden-y la vista, un solhuçu priende-se-y in peithu.

Valores & utilizaçon del pronome se

El pronome se usará-se cumo:

  • OBIECTU DIRECTU (usu mas commun):

Al sentir aquelha robustez nos braços, mîou paî tranquillizou-se & tranquillizou-lu.

Vîu-se al speyo, cadavéricu.

  • OBIECTU INDIRECTU:

Sophía apurou-se n agarray el braçu.

Introgaba-se a si mesma Theresa si aquelha horrorosa situaçon sería un suœnyu.

  • SUBIECTU D’UN INFINITIVU:

Amalia deixou-se baltiar, nel sofá, ente rises.

  • PRONOME APASSIVADOR:

Siente-se indagora l toque de queda.

Fhixzo-se da nuœvo silencio.

  • SÝMBOLU D’INDETERMINAÇON DEL SUBIECTU (cabo la 3ª persona l singular de verbos intransitivos, ou de transitivos que se tomen intransitivamente):

Vive-se al aire lhibre, come-se al aire lhibre, duœrme-se al aire lhibre.

Amartielhaba-se, aserraba-se, acepilhaba-se.

  • PARTE INTEGRANTE DE CIERTOS VERBOS que normalmente exprimen sentimiento, ou demudança de stau: surprehendese, arrepentise, atrivese, indignase, queixase, xhelase, derretise, &c.

Atreva-se, atreva-se, & verá.

Adelia queixaba-se baxino.

Collocaçon de los pronomes átonos

In relaçon al verbo, el pronome átonu ye a ser:

  • ENCLÍTICU, esto ye, tres elhi:

              Calhei-me.

  • PROCLÍTICU, esto ye, tras elhi:

        You me calhei.

Siendo l pronome átonu obiectu directu ou indirectu l verbo, la suâ posiçon lógïca, será la ÉNCLISYS:

    Garraren-la podiendo, cun mũîthu puxu, arrastrala del quartu.

    Al ir al sable, paeciera-y sentir al lhombu risines scarneciendo-la.

Rieglres communes

Cun un verbo solo

Ye de oblrigaçon la PRÓCLISYS:

  • nes oraçones que contienen una pallabra negativa (nun, non, nunca, nada, &c.) quando ente elha & l verbo nun ha hi pausa:

Nun yos lo dizía you?

Nunca lu viera tan serenu & fhuœrte.

    Nun houbo quien mi dizir que lo andabes passando mal!

  • nes oraçones intamades cun pronomes & adverbios interrogativos:

    Quien me cata n esta hora seruœnda?

    Por que t’assustes cada vez?

        Como la xhulgaríen los paisanos si conhocieren la vida d’elha?

  • nes oraçones intamades por pallabres exclamatives, tamien cumo nes oraçones q’exprimen ardencia (optatives):

    Que l aire ti lheve les miês missives & sinhalrdá.

    Que Dîous te bendiga!

    Bœnos wœyos lu vean!

  • nes oraçones subordinades disinvuœltes, magar tene’l connector occultu:

              Quando se dormîu, a la media nuœithe, sentîu la coruxha.

     Prefiero que me deprecien, que me torturen, a que me deixen solu.

        Que ye lo que quieres que ti trahiga del mercau?

  • Gërundio + preposiçon in = complemento directo n PRÓCLISYS, indirecto n ÉNCLISYS:

             In la sentiendo, in la viendo, ya se m’anublraba la lhuz toda.

            In goliendo-y a home tsulu, ya vaî pa cun elhi.  

  • quando l verbo s’anteceda por adverbios (bien, mal, inda, ya, solo, mal, talvez, quiça, &c.) ou expressiones adverbiales nun habiendo pausa que los xebre:

            Ta la voz ya mi paecía la mesma.

            Al acordar, indagora les atopou alhá, siempre discutiendo.

            Solo spuœis s’açoutou n suœlu a tyorar.

Nun se dará la ÉNCLISYS nin la PRÓCLISYS cun los PARTICIPIOS. Quando l participio nun s’acompanya d’auxiliar, usará-se siempres la fhorma obliqua cun preposiçon. Exemplo:

        Una vez dada a min la explicaçon, salí.

Diría-se que, pa de tras de los casos que s’examinen, el romance tiende a la PRÓCLISYS pronominal:

  • quando la oraçon, dispuœsta n orde inversa, s’intama cun obiectu directu ou predicativu:

                        Esso ti digo you.

            La gran noticia ti dou hagora.

            Razonable y paecía la soluçon propuœsta.

  • quando l subiectu de la oraçon, antepuœstu al verbo, contien el numeral intrambos ou pronomes indefinidos (todo, daquien, (d)algien, outro, qualquier, &c.):

            Intrambos se sentíen humildes.

            Daquien y cutîu n lhumbu.

             El tiempu vaî passando & todo se nos vuœlve sinhalrdoso.

           Todeles querencies se pierden, ente l a hieri & l porvenir.

  • nes oraçones alternatives:

                     De les duês una: ou les fhai elha ou les fhaigo you.

Observai por fin que siempre que houbier pausa ente un elemento que ye a provoca’ la PRÓCLISYS nel verbo, ye possible q’occurra la ÉNCLISYS:

    Pouco spuœis, detuvieran-se da nuœvo.

La ÉNCLISYS será naturalmente oblrigatoria quando aquel elemento, contiguo al verbo, nun se refiera a elhi, cumo n esti exemplo:

No, baxo-me eiquí.

Los infinitivos suœltos quando nun se modifiquen por negaçon, diran in ÉNCLISYS:

        Canta-mi cantares pa contentame.

        Por arremelhalu, nun deixei peslla’ los wœyos.

        Por assustalu, los militares activaran los fusiles.

Cun una locuçon verbal:

Nes LOCUÇONES VERBALES nes que l verbo principal se pon in INFINITIVO ou GËRUNDIO dase siempre la ÉNCLISYS al infinitivo ou al gërundio:

    El guarda vieno interrumpime.

    Que podrá dizinos aquel ratu de bibliotheca?

    Solo quiero prevenilu contra les burrades del prólogu.

 Nós díbemus segiendo-los; & al rodiu, immensu, diba disindulrcando-se l panorama.

La PRÓCLISYS al verbo auxiliar, dá-se quando occurren les condiçones requerides pa l anteposiçon del pronome a un solu verbo, esto ye:

  • quando la locuçon verbal vien precedida de pallabra negativa, & ente elhes nun ha hi pausa:

            El tiempu que navegaran nun se ye a calcular.

            Nunca me han tyamar outra vez.

  • nes oraçones iniciades por pronomes ou adverbios interrogativos:

            Que mal mi habría esso de fhaer?

            Que ye lo que mi podía passar?

            In que y puœdo servir, senyor Perez?

            Como t’hei recibir n un díe tan serondiegu?

  • nes oraçones iniciades por pallabres exclamatives, ansí cumo nes oraçones q’exprimen ardencia (optatives):

            Como y daba por infilase tanto!

            Dîous nos habrá d’amparar!

  • nes oraçones subordinades, inclusive quando l connector anda occultu:

        El trabayu que mi vaî dar será pa min una consagraçon.

 Subîu al sou quartu u outru serviente y andaba preparando l banyu.

 Al cabu cinco díes, miâ maî ordinou que me mandaren catar al seminario.

   Quadru resume:

    U van los pronomes? Énclisys ou Próclisys?
Próclisys Énclisys Collocaçon de los pronomes obliquos átonos nes locuçones verbales 
Cun adverbio ou pallabra negativa:

Ende se cultiva la paz & l harmonía.

Talvez y trahiga el recau que pedîu.

-Nun te preoccupes, ho!

In phrase intamada por verbo:

-Vou diziyi que stou per-feliz.

-Pretendîu-se arrescamplar todu aquel mysterio.

Si la locuçon verbal nun venier precedida d’un factor de próclisys, el  pronome átonu podrá dir tres el verbo auxiliar ou l verbo principal:

Debo-y cantar una musiquina.

Debo cantay una musiquina.

Andaba-y diziendo lo cierto.

-Andaba diziendo-y lo cierto.

*Cun pronome substantivu:

Todos t’adiudarán n esta xheira.

Aquelho me deixou plasmau.

N oraçon reduzida d’infinitivo:

-Convien contay todo lo que passou.

N habiendo factor de próclisys, el pronome átonu podrá dir inante l verbo auxiliar ou spuœis del principal:

Nun y debo dizi’ lo cierto.

Nun debo diziyi lo cierto.

Nun y andaba diziendo lo cierto.

Nun andaba diziendo-y lo cierto.

Cun PRONOME RELATIVU !!!!!!

– Los policías anden a la geta l rapaz que s’evadîu del local.

– L antoxana ye l sitiu u me siento a gusto. 

N oraçon reduzida de gërundio:

-El director apaecîu avisando-lu del intamu d’examen.

Cun locuçones nes que l verbo principal ye participio:

a) Si nun houbier factor de próclisys, el pronome átonu dirá spuœis del verbo auxiliar:

Tenía-y ditho lo cierto.

b) Si houbier factor de próclisys, el pronome átonu dirá inante l verbo auxiliar:

-Nun y tenía ditho lo cierto.

Cun connector subordinativu !!!!!

-Fhairía esso si mi fhuere util.

-Fhai falta que lu lheve a la fiesta

Na frase imperativa affirmativa:

-Senyor, attienda-me, por favor!

Cun preposiçon IN cun gërundio (OD):

In la tratando de pescar, la truîtha scapa pente les penhes.

N oraçon interrogativa intamada n pallabra interrogativa, cun verbo n infinitivo:

Por que maltratame hagora?

-Como convencete del mîou apprecio?

In phrases exclamatives & interrogatives:

Quanto mi costou deber  martsar hagora!

Quanto vos debo por esta compra? 

IN cun gërundio (OI):

In cutiendo-y un hostiaçu, deprehende.

In phrases optatives q’expressen voluntahes, previsiones…

Que l futuro ti traiga suœrte!

Dîous lu bendiga. 

PRONOMES POSSESSIVOS

Pronomes personales, possessivos & demonstrativos

Relacionando-se strẽithamente cun los pronomes personales anden los PRONOMES POSSESSIVOS & los DEMONSTRATIVOS.

El mîou lhibru ye esti.

Esti lhibru ye l mîou.

Siempres cun la suâ historia!

Fhaer de les de sou.

Los PRONOMES PERSONALES, cumo se vîu, denoten les persones grammaticales; los outros dous indiquen daqué q’elhes determinen:

  1.    LOS POSSESSIVOS, lo que yos toca ou perteneç;
  2.    LOS DEMONSTRATIVOS, lo q’a elhes s’approxima n spacio & tiempu.

Puœde-se, ansí, stablicer estes correspondencies previes:

1ª persona 2ª persona 3ª persona
Pronome personal you tu el(hi) / elha / elho
Pronome possessivu mîou /miâ tou / tuâ sou / suâ
Pronome demonstrativu esti/esta/esto essi/essa/esso aquel(hi)/aquelha /aquelho

Fhormes de los pronomes possessivos

Los PRONOMES POSSESSIVOS apresenten trés series de fhormes, correspondientes a la persona que se refieren. In cada serie, estes fhormes varíen a comunya cul gënero & númeru de la cousa possessa & cul númeru de persones representades nel possessor. La suâ funcçon ye similar a la de los demonstrativos, por ende, dado que nun lheven implícitu l valor del artículu, esti tien de dir cun elhi siempre, quitando los nomes de los parientes antecessores al singular (mîou paî, miâ maî — ma los mios tíos) & delhes expressiones affectives cun la primer persona singular (miâ casa, mîou lhogar).

Possessivos un possessor varios possessores
un obiectu varios obiectos un obiectu varios obiectos 
1ªpersona masculino mîou  mîous
nuœssu nuœssos
feminino miâ miês nuœssa nuœsses
2ªpersona masculino tou tous
vuœssu vuœssos
feminino tuâ tuês vuœssa vuœsses
3ªpersona masculino sou      sous    
sou sous
feminino suâ suês suâ suês

* Les fhormes epicenes seríen: los/les mîos, los/les tos,  los/les sos.

* Les fhormes periphrástiques invariables & les fhormes neutres seríen: de mîou / de tou / de sou / (de) nuœsso / (de) vuœsso.

Concordancia l pronome possessivu

EL PRONOME POSSESIVU concordará n gënero & númeru cul nome que designa l obiectu posseídu; & n persona, cul possessor del obiectu n causa:

Cada un trataba de si, del sou cuœrpu, de la suâ alma, de los sous odios.

You staba na puœrta de miâ casa, cun miâ maî & mîou paî.

  Los sous cambios súbitos, la suâ maneira provocante, la suâ mímica.

Quando un solu POSSESSIVU determina mas d’un nome, concordará cun lo que y stea mas próximo:

Arreblagara l passu, puœde velu bien, cun los sos sparabanes & pallabres.

& El mîou cuœrpu, miâ alma & coraçon, todo n rises pousei na tuâ mano.

Posiçon del pronome adiectivu possessivu

EL PRONOME ADIECTIVU POSSESSIVU precederá normalmente al nome que determina cumo nos amuœsen los exemplos que ta eiquí se citen. Puœde, ente tanto, venir postpuœstu al NOME:

  • quando esti nun vaî cul artículu definidu:

Speraba noticies tuês pa scribite da nuœvo.

Soupe por Xhuan q’extranyou l absencia de cartes miês.

  • quando l nome ya se determina por artículu indefinidu ou por numeral, por pronome demonstrativu ou por pronome indefinidu:

Recibí un telegramma tou, de felicitaçones.

Error mîou: nun ha hi n min el minor spíritu de renuncia ou de scaeicemiento.

Como fhuisti infiel a ciertes idees miês!

  • quando ha hi émphasis:

Tu yes digna fhiya miâ! probe, solo que honesta.

Ya van trenta anhos d’elho, Dîous mîou!

L alternancia de collocaçones produz effeitos stylísticos, cumo nos amuœsa esti exemplo:

Yes el mîou únicu deseo. Ah! fhuer you l deseo tou.

Substantivaçon de los possessivos

LOS POSSESSIVOS, quando se substantiven, designen:

  • nel singular, lo que perteneç a una persona:

Nun tengo mas ambiçones que tener un trabayu mîou.

La rapaza nun tenía un minutu sou.

  • nel plural, los parientes dalgien, los sos companyeiros, compatriotas ou colhaços:

In nome de todolos mîos, sinceros agradecemientos a la senyora & a todolos tos.

Dámaso & los d’elhi defendieran-la cun brío & vivacidá de los inimigos del cura.

PRONOMES DEMONSTRATIVOS

LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS sitúen a la persona ou cousa designada relativamente a les persones grammaticales. Son a situales nel spacio ou l tiempu.

Conhocía couses increíbles per aquel sitiu & aquel tiempu.

Sí q’ansí los DEMONSTRATIVOS usen-se tamien por rememorar al interlocutor lo que ya se mentou ou lo que se mentará:

Estos intregando-se da fheitho al dîous instinctivo & aquelhos al dîous único & invisible.

La tenrura nun imbarga la discreçon, nin esta diminui aquelha.

El mal fhoi esti: cria’ los fhiyos cumo dous príncipes.

Fhormes de los pronomes demonstrativos

LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS apresenten fhormes variables ou fhormes invariables, ou neutres:

masculino feminino neutro
(aqu)esti / estos (isti) (aqu)esta / estes (aqu)esto
(aqu)essi / essos (issi) (aqu)essa / esses (aqu)esso
aquel(hi) / aquelhos aquelha / aquelhos aquelho

Les fhormes variables (esti, essi, aquel, &c.) son a funccionar cumo pronomes adiectivos & cumo pronomes substantivos:

Esti lhibru ye mîou.

El mîou lhibru ye esti.

Les fhormes invariables son siempre pronomes substantivos.

La utilizaçon del demonstrativu neutru de 3ª persona usa-se por expressar daqué diffuso que nun se quier, se sabe ou se ye a explicar:

Indagora vivíen ende, solo q’andaben per-aquelho porque yos quitaran la paga. (molestos)

Houbo scapar por que nun lu aquelho. (pilharen)

Elha ye un pouco aquelho. (repunante)

Tamien apaeç la fhorma neutra na locuçon esto de, aquelho de, esso de q’equival a “cun referencia a”, “no tocante a”, “a respeito de”:

Esto de la política ye a comparase a la religïon.

Esso de les lhetres ye cousa de la universidá.

Aquelho de los sos fhiyos ye todo cuœntu.

La fhorma singular feminina fhorma parte de la locuçon temporal d’aquelha que significa “n aquelha épocha”, “n aquelhos tiempos”:

D’aquelha, quando la gerra…

Fhoi d’aquelha quando intamara trabayar.

La fhorma masculina nominalizada correspondiente — aquel — usa-se da vezo significando cousa ou matiz que nun s’acierta a concretar:

Elha nun será guapa sí q’ansí tien el sou aquel. (gracia, qualidá)

Vou contate un aquel de les monxhes. (historia, anécdota)

Esti assumptu tien un aquel interesante. (argumento)

Puœden ser tamien DEMONSTRATIVOS lo / la / los / les), mesmo / a / u, proprio / a / u, semeyante & tal / u / a, cumo se verá mas a lantre.

Posiçon del pronome adiectivu demonstrativu

EL DEMONSTRATIVU, quando PRONOME ADIECTIVU, precederá normalmente l nome que determina:

Dientro l mîou probe coraçon, essa eterna anxiedá.

Essi eternu Suffrir, eternos s’arrastraríen.

Esta triste, esta lhonga, esta eterna sinhalrdá.

Estos homes & estes muyeres por trabayar naceríen.

Puœde ente tanto venir postpuœstu al nome por specificar meyor lo que se dixo anteriormente:

Baptizara un fhiyu d’elhi, ha poucos anhos, fhiyu essi del segundu matrimonio.

Expunxo un lhargu discursu, martyrio essi que y vagou una hora inteira.

Utilizará-se por determina’l apuœstu, polo commun quando esti salienta una characterística marcante de la persona ou la cousa:

El Quijote, essi lhibru admirable u s’experimenten los preceitos d’honra & outres theoríes.

Essi (mas ralramente esti) usa-se tamien por poner de relieve un nome que y venga antepuœstu:

El padre, essi andaba de coraçon n halleluia.

Pepa, essa, comportaba-se nel polu oppuœstu, calhada & necia.

PRONOMES RELATIVOS

Tyamen-se ansí por referise, polo commun, a un términu anterior — L ANTECEDENTE.

Fhormes de los pronomes relativos

Los PRONOMES RELATIVOS del bable son invariables:

que           quien          u          unde (adonde) 

Naturaleza l antecedente

EL ANTECEDENTE l PRONOME RELATIVU puœde ser:

  • un SUBSTANTIVU:

Dai-mi les tsitsarres qu’ascuîthei de nenhin.

  • un PRONOME:

Nun serás tu que lo ves ansí?

  • un ADIECTIVU:

La fruîta quando madura torna-se dulce d’azedo ou astringente que yera.

  • un ADVERBIO:

Nel suœnyu la belheza; alhá, u se pierde la phantasía.

  • una ORAÇON (de rieglra resumida pol demonstrativu lo):

Solo la fiebre augmenta un pouco, lo que nun surprehende.

Funcçon syntáctica del los pronomes relativos
  • Son fundamentalmente elementos transpositores d’oraçones a nivel inferior, tornen una oraçon primitiva n un segmento que funcciona dientro d’outra tal q’un adiectivu.

  • Toda oraçon de relativo nominaliza-se pel artículu, cumo los adiectivos, & admitte la triplre variaçon gënérica de los nomes:

Ye peyor que l que vîmus a hieri.

La que tien hagora nun tien nin traça de la outra.

Nun crehas que nun pienso n lo que dixisti.

  • El relativu nun aveza lhevar antepuœsta dala preposiçon, les suês funcçones dientro de la oraçon n estos casos indicarán-se per outros procederes:

Zocu yera un professor de Lhoriana, que lu tyamaben ansí por andar todu sbanastrau.

  • Usará-se tamien quien cumo relativu sin antecedente, nes neutralizaçones de tiempos verbales, d’esta maneira podiendo expressar simplemente cun un infinitivu contenidos enunciables d’un xheitu mas complexu cun verbos in connectivu:

Nun houbo quien lu aguantar.

Nun tuvieran quien les querer.

Los PRONOMES RELATIVOS, al contrario de los connectores que son meros connectivos & nun exercen dala funcçon interna nes oraçones q’elhos introduzen, fhaen siempres una funcçon syntáctica nes oraciones a les que pertenecen podiendo ser:

  • SUBIECTU:

Quiero ver de lo alto l horizonte, que scapa siempres de min.

(que = subiectu de “scapa”).

  • OBIECTU DIRECTU:

Ya nun t’alcuœrdes de la picardía que mi fhixzo, ho?

(que = O.D. de “fhixzo”).

  • OBIECTU INDIRECTU:

You speraba cun una anxiedá lherçosa esta rîada de la que tanto se fhalaba.

(de que = O.I. de “se fhalaba”).

  • PREDICATIVU:

Nun conhoço quien fhui no que wœy sou.

(quien & que = predicativos del subiectu “you”, occultu).

  • COMPLEMENTO NOMINAL:

Trabayaba cun la fhuœrça de que yera capaz.

(de que = complemento nominal de “capaz”).

  • ADIUNCTU ADVERBIAL:

Unde elhi passaba nun medraba la herba.

(Unde = adiunctu adverbial de passaba. Eiquí tenrá un aquel preposicional = “per u”, de movemiento).

Intraba-se pel corredor de la casa vieya u you vivía.

(U = adiunctu adverbial de vivía. U tenrá ende un aquel státicu).

Pronomes relativos sin antecedente

Los PRONOMES RELATIVOS quien & unde (u) será possible usalos sin antecedente n phrases cumo les que vienen:

Quien tien amor, & tien calma, tien calma… Nun tien amor…

Passees unde nun ando, andes sin you t’alcontrar.

Denominense intos RELATIVOS INDEFINIDOS.

N estos casos d’utilizaçon absoluta de los RELATIVOS, mũîthos grammáticos admitten la existencia d’un antecedente internu, tornando-se, al analyzar, quien n aquel que, & unde (u) n nel sitiu (n) que. Ansí, los casos que se citarun interpretaríen-se:

Aquel que tien amor….

Passees pel sitiu n que nun ando…

Valores & usos de los relativos

QUE

Que ye l RELATIVU BÁSICU. Usa-se cun referencia a persona ou cousa, singular ou plural, & será a intamar oraçones ADIECTIVES RESTRICTIVES & EXPLICATIVES:

Nun diz nada que y aproveithe, essi rapaz!

El ministru, que staba acabante xhantar, fumaba calhau & pacíficu.

L antecedente l RELATIVU ye a se’l xacíu d’una oraçon anterior:

El sou pelo n gideyes, negro cumo l carbon, q’a elha tan bien y queda.

N esti casu, el que venrá normalmente antecedido l demonstrativu ou de la pallabra cousa ou equivalente, que resume la expression ou oraçon a que l RELATIVU se refier:

El sou pelo n gideyes, negro cumo l carbon, cousa q’a elha y queda tan bien.

Da quando, l antecedente del que nun vien expressu:

A una intruga ansí, la rapaza nin sabía que responder.

QUIEN

Quien mal s’usará cun referencia a persona ou a cousa personificada:

Feliz ye quien tien nietos, de quien tu seas wœlu.

       Quien me convirtîu n víctima fhoi l suffrimiento.

Cumo simple RELATIVU; esto ye, cun referencia a un antecedente explícitu, quien equival a “el / la que” & vien siempres antecedido de preposiçon:

La senyora a quien saludara yera la sposa l teniente.

UNDE / U (miranda “adonde”)

Unde & U son fhormes equivalentes:

Nun ha hi unde ubicase. 

Manda-lo (a) u y apeteç

  • In pero, unde caltien un aquel mas preposicional (= el sitiu a / pal / pel que):

Indagora nun sei unde vou busca’ les flores.  (= a / per unde)

  • U tien un valor deprovistu del anterior, státicu (= nel sitiu que):

Sou l mar sin galerna, u al cabu, un repousa.  (= n unde)

  • U tien un usu per-importante aggregando-se al pronome substituendo una phrase nes intruges cortes:

U anda l vino? = U lo?

Onde anden les ewes? = U les? 

PRONOMES INTERROGATIVOS

Tyamen-se INTERROGATIVOS los pronomes que, quien, qual & quanto, que s’utilizen por introgar directa ou indirectamente:

Que trabayu fhai?

Dizide-mi que trabayu fhai.

Quien dixo tala cousa?

Ignora-se quien dixo tala cousa.

Qual lhibru prefieres?

Nun sei qualu de los lhibros prefieres.

Quanta xhente fhoi a la verbena?

Intruga quanta xhente fhoi a la verbena.

LOS PRONOMES INTERROGATIVOS vinculen-se strẽithamente cun los pronomes indefinidos. N unos & n outros la significaçon ye indeterminada, magar que n casu los interrogativos venga la respuœsta polo normal a sclarece’ lo que s’introgou.

Flexion de los interrogativos

LOS INTERROGATIVOS que & quien son invariables. Qual flexionará-se n númeru (qual – qualos) & tenrá flexion triplre de gënero (quala xhente – qual campu – qualo ye?).

Valor & usu de los interrogativos

QUE

L INTERROGATIVU que ye a ser:

  • pronome substantivu, quando significa “que cousa”:

Que pienses fhaer al salir d’eiquí?

Nun sei que diz la strelha…

  • pronome adiectivu, quando significa “que specie de”, & n esti casu refier-se a xhente ou couses:

Que mal mi diba fhaer?

Nun sei q’aire malu arrevolvîu l awa l lhagu.

QUIEN

L INTERROGATIVU quien ye pronome substantivu & referirá-se solo a xhente ou daqué que se personifica:

Quien nun la canta? Quien nun la canta & la siente?

Introgei-yi al doutor quien yera la vieya.

Quien son los vizinos nuœvos?

N oraçones cul verbo ser, ye possible que valga de predicativu a un subiectu plural:

Quien sois vós, mîous ermanos & amigos?

QUAL

L INTERROGATIVU qual tenrá un valor selectivu & ye a referise tanto a xhente cumo a couses, strema singular & plural & tenrá la triplre distincçon de gënero. Usará-se polo normal cumo pronome adiectivu, solo que non siempre cabo un nome. Nes questiones fheithes cul verbo ser, avezará-se usa’l verbo tres qual:

Qual ye l hotel, u queda?

Introgou al commendador quala yera la situaçon de la doutora.

Qualo ye lo que ti paecîu mal?

La idea selectiva será a arrefhorçase cul usu de la expression qual(u/a/o) de (ente) los (les ou lo), antepuœsta a nome ou pronome plural, ou a numeral:

Qual de los senyores ye paî d’un nenhu q’anda pela antoxana ha mas de media hora?

Qual d’elhos ye valiente?

Intos, moça? qualu fhoi de los nuœve?

    QUANTO

L INTERROGATIVU quanto ye un quantitativu indefinidu. Referirá-se a xhente & a couses & gasta-se cumo pronome substantivu ou pronome adiectivu, strema singular & plural & tien la triplre distincçon de gënero:

Quanto vos debo?

Quantes vuœltes y das tu?

Ya nun sei quantes persones tienen venido estos anhos!

ONDE / U (Miranda “adonde”)

Onde & U son fhormes equivalentes cumo ditho anteriormente nos mesmos términos preposicionales / non preposicionales, solo q’al ser interrogativo torna-se tónico & intos pronuncia-se cun -o n vez de cul archiphonema /U/ (indiferente /u/ ou /o/ propriu del character átonu):

Onde.

Onde se vîu tala cosa?

Onde dir?

 Onde fhuisti?

PRONOMES INDEFINIDOS 

Tyamen-se INDEFINIDOS los pronomes que s’appliquen a la 3ª persona grammatical, quando considerada d’una maneira vaga & indeterminada.

Fhormes de los pronomes indefinidos

LOS PRONOMES INDEFINIDOS apresentarán fhormes variables & invariables:

Variables 

Invariables
Masculino Feminino                  F. Plural  Neutro Plural
(d)algun(u) (d)alguna/es (d)alguno (d)algunos (d)algo
un(u) una/es uno un(o)s (d)algien
nengun(u) nenguna/es nenguno nengun(o)s naide
todu toda/es todo todos cada
outru outra/es  outro outros  daqué
mũîthu mũîtha/es mũîtho mũîthos daquien
poucu pouca/es pouco poucos al
ciertu cierta/es cierto ciertos
tantu tanta/es tanto tantos
quantu quanta/es quanto quantos
mesmu mesma/es mesmo  mesmos
del delha/es  delho delhos
dal(u) dala/es dalo dalos
varies varios
qualquier qualquiera 

Locuçones pronominales indefinides

Dá-se-yos esti nome a les xhuntures de pallabres q’equivalen a PRONOMES INDEFINIDOS:

nin un@ = (dal@)

cada un@

cada qual@

quien quier que

se(y)a quien fhuer

nun ha hi quien + infinitivu = (naide + connectivu)

Pronomes indefinidos substantivos & adiectivos

LOS INDEFINIDOS (d)algien, naide, (d)algo, al, daquien, daqué & nada mal s’usarán cumo pronomes substantivos:

& Si daquien fhuer avisa’ los guardias?

Nun houbo quien (= naide) inventar phósphoros contra l awa?

Daquien repetîu la phrase l discursu ta que mũîtha xhente la fixzo suâ.

La senyora tien que mi dizir daqué?

Nun debo nada a nengunu,

Todo ye normalmente pronome substantivu, solo que tien valor d’adiectivu nes combinaçones todo esto, todo esso, todo aquelho, todo lo que, todo lo mas, & paecidos:

Txubía les scaleires que lhevaben a la torre l palacio, meditando n todo esto.

Wœy, todo esso, páxaros & strelhes baltiades del cielo, son memoîres.

Pensando-lo bien, todo aquelho yera per-extranyo.

(d)algun(u), nengun(u), todo, outro, mũîtho, pouco, tanto & quanto son pronomes adiectivos que n ciertos casos s’usarán cumo pronomes substantivos. Ansí:

Todos quedarun plasmahos.

Quando nos tornemus a ver, nengunu tuvo pal outru la mínima pallabra.

Cierto solo s’usa cumo pronome adiectivu:

Ciertos homes sobresalierun per riba la civilizaçon.

N un ciertu puntu l awa cobría un home.

Tamien los INDEFINIDOS cada & qualquier(a) habríen dir cabo un nome, pronome ou numeral cardinal:

Cada cousa al sou tiempu.

Cada qual cumo Dîous lu fhixzo.

Amaba a Dîous por cada una de les suês creatures.

Ha hi pallabres que nun se dizen in qualquier sitiu nin a qualquiera hora.

Qualquier camin in qualquier puntu sou n dous se parte.

Opposiçones systemátiques ente los indefinidos

Observai delhes opposiçones systemátiques na classe de los PRONOMES INDEFINIDOS. Son enforma nidies, por casu, les que se verifiquen:

  • ente l character affirmativu de la serie:

daqué        daquien       al

  • & lo negativo de la serie:

  nada         naide         dal

  • ente l character de totalidá inclusiva de:

todo

  • & de totalidá exclusiva de:

nada

  • ente la presencia d’idea de persona n:

daquien         naide

  • & l absencia d’essa idea n:

daqué          nada

Outres opposiciones privatives puœden senyalase a inda n esta classe tan diversa de pronomes (les de ciertu / qualquier, mũîtho / pouco, todo / dalo, &c.) cun vista a apresentalo de maneira mas coherente & xhustificay ansí, parcialmente polo ménos, la tradicional & unitaria conceituaçon.

Valores dalgunos indefinidos

(d)ALGUN(u) / DAQUÉ /  NENGUN(u) (NIN UN(u))

*Prefierirá-se “algunu” a “dalgun” quando postpuœsto, inversamente la doblre negaçon cun “nengun” postpuœsto preferirá-se sin “u” final, & cun la preposiçon “de” preferirá-se “dalgo” a “de daqué” por simple euphonía. Considerarán-se les fhormes cun (d) quando lheven la preposiçon “de” cumo una fusion: “de+dalgo” = “dalgo”.

  • Antepuœsto a un nome, (d)algun(u) / daqué tien valor positivu & cumo ditho, lo contrario de nengun(u):

Cun elhi yes a fhalar daqué cousa.

Nun había nengun favoritismo, nenguna vanidá. mal a penes proua.

  • Postpuœsto a un nome, (d)algun(u) / daqué assumîu significaçon negativa, mas fhuœrte que la expressa por nengun(u). Polo commun, L INDEFINIDU tira a acquirir esti valor in phrases u ya existen fhormes negatives, cumo nun, nin, sin:

Ya nun morría n aquel díe & nun tenía priessa alguna n tyigar a casa.

Nun scribîu, que you sabia, lhibru algunu.

  • Ye possible dase la postposiçon de (d)algunu / daqué cun sen positivu:

D’essa xhente refrescu algunu tomamus, & del rîo fresca awa.

  • El feminino apaecerá n construcçones accentuando l valor affectivu:

L agricultor inda alçou la cabeça por fhaer dalguna de les suês.

Dalguna elhi andaba fhaziendo.

Vós quereis salir de casa? Por dalguna ye?

  • Reforçando-se por negativa, nengun(u) ye a equivaler al INDEFINIDU un(u):

Essi capitan nun fhoi nengun official de patente, fhoi un authénticu capitan de tierra.

You, Marilia, nun fhui nenguna vaqueira, fhui honrada pastora del tou lhogarin.

CADA

Cumo ditho, debría usase L INDEFINIDU cada solo cumo PRONOME ADIECTIVU. Quando falta l nome, usa-se cada un@, cada qual@:

Nel fhundu cada un spera l millagro.

Cada qual sabe de la suâ vida.

Cada ye possible que preceda un numeral cardinal indicando discriminaçon ente unidahes ou ente xhuntures de series d’unidahes:

De cada diez wœvos que vendía, cinco yeren beneficio.

Venía veme cada trés díes.

Accentúa-se l sou valor intensivu n phrases del typu:

Apanyabes cada tayada!

Tienes cada una!

CIERTO

Cierto ye PRONOME INDEFINIDU quando antepuœstu a un nome. Characteriza-lu la capacidá de particulariza’l Ser expressu pol nome, stremando-lu de los outros de la specie, solo que n sin identificalu. Dispensa, polo commun,  L ARTÍCULU INDEFINIDU. La presencia d’esti tornará la expression ménos vaga & dá-y un aquel affectivu:

Pide un ciertu amor, amentau & predestinau.

Tenía una cierta smolriçon pola fhorma cumo se tratou l thema.

Tenía indagora una cierta gracia de nenhina.

Ye adiectivu, que significa “seguro”, “verdadeiro”, “exacto”, “fiel”, “constante”:

  • quando postpuœstu al nome:

El tiempu cierto que tien nun te lo sei dizir.

Nun ha hi sapiencia mas cierta.

  • in comparaçones intensives, normalmente precedides de tan:

Piensa q’anda tan ciertu cumo de Dîous star in cielo!

Stou tan ciertu de lo que digo cumo de la lhuz que nos illumina.

NADA

Nada quier dizir “nin una cousa”, solo q’equival a “(d)alguna cousa” n phrases interrogatives negatives del typu:

El capitan nun come nada?

De tiempos in tiempos apaecía, introgaba si you nun quería nada.

Cabo un adiectivu ou a un verbo transitivo puœde tener fhuœrça adverbial:

Nun fhoi nada caro, tuvi un gran discuœntu.

Tenía una traça nada innocente. Mesmamente nada.

El cabalhu nun corrîu nada.

OUTRO

Fhai falta strema’ les expressiones:

  • Outru díe, ou l outru díe = un díe que ya passou, sí q’ansí próximu:

L outru díe fhui an ca Sebastian & acceitei-yi un café.

Contou-mi la wœla, l outru díe, que diba venir a les cinco la tarde.

  • Al outru díe = al díe de puœis:

Al outru díe, al almorçar, Amelia staba pállida, cun les oyeires ta mediay la cara.

Al outru díe, el terceiru, Elmira nun pudo salir mas ceho. 

Partîu l navío, al outru díe pela manyana.

N expressiones denotadores de reciprocidá, cumo uno al outro, uno de l outro, un pa l outro, conservará-se communmente la fhorma neutra, al applicase a individuos de sexos differentes:

Comprehendí q’un vínculu de sympatía moral nos vinciyaba l uno al outro.

Sentou n sofá & quedámunos mirando uno pa l outro, elha sfheitha n dulda.

Manuela daba toda l attençon al sou axhuw, a una distancia pelligrosa uno de l outro.

Outro puœde-se usar cumo adiectivu na accepçon de “differente”, “camudaho”, “nuœvo”:

Nun sabía que volveríes tan outra: yeres de Mirar scuru, de Mirar claru vuœlves.

Yera outru home, fundieran-lu n outru molde.

Intrei n casa outru home: arrogante & de bon humor.

QUALQUIER

Delhes vezes tien un aquel peyorativu, particularmente quando lo precede un artículu indefinidu.

Nun ye qualquiera cousa, ho!

Nun yera una qualquiera.

Á Rodrigo, si te fhalo ansí ye por nun vete cumo un qualquier.

El ton depreciativu tornará-se mas fhuœrte si l indefinidu vien postpuœstu a un nome de persona:

Ya nun yera un Pedro qualquier, yera l Pedro de los Duques.

TODO

*Todo n plural funde-se cul artículu n plural cumo “todolos” & “todeles”.

Nel singular & postpuœstu al nome, todo indica la totalidá de les partes:

Toda la obra ye vana, & vana la obra toda.

El barulhu acordou la schuœla toda.

Tamien indica la totalidá de les partes quando n singular antecede un pronome personal:

Todu elhi evidenciaba un cansaçu íntimu.

La casa, toda elha, xhelaba.

Nel plural antepuœsto ou non, designa la totalidá numérica:

Todolos homes andaben in silencio.

Les culpes todes yeren d’elhos, q’aguantaren cun elhes!

Antepuœsto a un elemento nominal, appuœsto ou predicativo, utilizará-se cul aquel de “interamente”, “in todeles suês partes”, “mũîtho”:

Alçou-se la secretaria cun una risada, toda amable.

Yeres toda gracia & incomprehension.

Todo n neutro referirá-se a couses, sí q’ansí egualmente s’usará cun xhente:

Nun se fhala d’outra cousa, & anda todo furiosu.

Fidelia tyigou, Tristan & la madrina tyigarun, todo tyigou.

Acabando, todo aquelho yera la mesma xhente, excepto Pelaez.

Dexa un retruque

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Camudar )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Camudar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Camudar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Camudar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.