10 Connectores

CONNECTORES CORDINANTES & SUBORDINANTES

CONNECTORES son los vocablos grammaticales que relaçonen duês oraçones ou dous términos pahecidos de la mesma oraçon.

Los CONNECTORES que relaçonen términos ou oraçones d’idéntica funcçon grammatical tienen el nome de CORDINANTES. Comparai los dizires que vienen:

Nun ha hi por quien speren tiempu & marea.
Ascuîthei primeiro & fhalei últimu.

Denominen-se SUBORDINANTES los CONNECTORES que connecten duês oraçones, de les q’una determina ou completa la significaçon de la outra. Comparai:

Yeren les trés de la tarde quando aportei a les sableires marinhes.
Pedierun-mi que definier la hora.

Comprehende-se facilmente la differencia ente los CORDINANTES & los SUBORDINANTES quando se fhai comparança ente oraçones & construcçones de nomes.

Ansí n estes phrases:

Studiar & trabayar. El studio & l trabayu.
Studiar ou trabayar. El studio ou l trabayu.

Vei-se que l CONNECTOR CORDINANTE nun s’altera al camudar la construcçon, puœis connecta elementos independientes, stabliciendo ente sigo relaçones d’addiçon nel primer casu & d’egualdá ou d’alternancia nel segundu.

Ya nes que vienen:

Spuœis que studies, puœdes trabayar.
Tres el studio, el trabayu.

observa-se la dependencia l primer elemento del segundo.

Nel cabeiru exemplo, in cuœntes de la locuçon subordinativa (spuœis que), apaheç una preposiçon (tres) indicadora de la dependencia d’un términu de la oraçon d’outru.

LOCUÇONES CONNECTIVES

Cumo se tien visto inantea, ha hi innúmeros connectores que se configuren cun la partícula que antecedida d’adverbios,  preposiçones & participios: de magar que, inante(a)(s) que, ta que, sin que, dado que, visto que, &c.

Diremus tyamales LOCUÇONES CONNECTIVES.

CONNECTORES & LOCUÇONES CORDINANTES

Piden siempres ÉNCLISYS (a nun ser dir elhes cun negaçon ou cun que). Stremarán-se los CORDINANTES ente:

  • ADDITIVOS, que valen de connexion simplemente de dous términos ou duês oraçones d’idéntica funcçon. Son: & (i, ya, ye, y – variantes pseudophonétiques na graphía tradicional), nin (= & non).

Leonor dîou la vuœlta & amoriou.
Nun y lo agradeç, nin y dá tampouco tiempu d’agradecey-lo.
  • ADVERSATIVOS, que connecten dous términos ou duês oraçones d’egual funcçon, acrecentando-yos, por ende, una idea de contraste. Ansí: ma(s) (+ negaçon), solo que, (im)pero, por en(de), in toda vía, cun todo, cun todo & cun elho, ente que, ente tanto, sí q’ansí, non obstante, ansí & todo, &c.:

Nun había mũîthes cases, por en(de) sobraben grandes eiríes.

Nun fhaes ma(s) fhastidiar.

Apeteç-y cantar, solo que nun ha hi quien lu ascuîthar.

  • ALTERNATIVOS, que connecten dous términos ou oraçones d’orientaçon distincta, indicando q’al realizase un fheithu, l outru nun se realiza. Son: ou (repetida ou non) &, quando repetides, quier…quier, bien…bien, se(y)a…se(y)a, nin…nin, &c.:

Ou nun comprehendía ou nun sentía lo que y dizíen.
Nin miraba un lhibru, nin fhaía que lu miraba.
  • CONCLUSIVOS: que connecten a la anterior una oraçon q’exprime conclusion, consequencia. Son: lhœw, pœis, por tanto, ergo, por consegiente, intos, por esso, a(n)sí(na), &c.:

Tenéi l arrogancia, puœis, de traduzimi esto n fhala comprehensible.
  • EXPLICATIVOS, que connecten duês oraçones, la segunda xhustificando la idea que contien la primeira. Son los CONNECTORES que, por, porque, puœis, por quanto, n exemplos cumo:

Vamus comer, Açucena, q’ando morriendo de fhame.
Nun vieno por nun tener cita.
Dormi acá, puœis quiero amosati les miês fhaziendes.

Posiçon de los cordinantes

Los CORDINANTES mal apahecen a penes oblrigatoriamente al intamu oraçon; les locuçones por ende (= non obstante), in toda vía, cun todo, ente tanto, ente que, sí q’ansí, &c. ye possible dir elhes al inicio de la oraçon ou tres un de los sous términos:

Ye ya de nuœithe, sí q’ansí toda la nuœithe se trabaya.
La eglresia yera vieya non obstante n sin valor architechtónicu.

Esta última phrase tamien podría enunciase:

La eglresia yera vieya n sin valor non obstante architechtónicu.

Puœis, quando ye CONNECTOR CONCLUSIVU, vien siempre postpuœstu a un términu de la oraçon a la que perteneç:

Yera, puœis, un home de charáctere & fhoi, puœis, tamien un gran stylista.

Los CONCLUSIVOS lhœw, ergo, por tanto & por consegiente varíen de posiçon, conforme l rythmu, la intonaçon, l harmonía de la phrase.

Valores particulares

Ciertos CORDINANTES son a assumir nel discursu matizes que varien significativamente a comuña cun la relaçon que adopten ente los miembros (pallabres & oraçones) que se cordinen.

&, por casu, ye a:

  • tener valor adversativu:
Tanto que tengo apprehendido & nun sei nada.
Yera un home feu & da fheitho picardiosu.
  • fronteiriçu, da quando, del concessivu:
Tuœrço les oreyes & nun siento un solu son.
Fhui cumo les herbes, & nun spolhetei.
  • indicar una consequencia, una conclusion:
Un movemiento, & será home muœrtu.
Martso mañana, & vengo pol adîous.
  • expressar un fin;
Diba decora’ la caxa & day-la al primu.
  • tener valor consecutivu:
Sperei por outres pallabres. Nun les houbo — & salí fhadiada.
Ando soñando, & nun quiero acordar.
  • introduzir una explicaçon emphática:
Nun sabe que quien afhilvana la tela sou you, & mũîtho que you.
Staben casades & mũîtho que bien casades.
  • iniciar phrases d’alta intensidá affectiva, de valor próximu al de les interiecçones:
& Los críticos! & los lectores! & la gloria! Sfhexzierun-lo todo.
  • facilita’l passu d’una idea a outra, inclusive non relacionades, quando vien repetido rhythmicamente n fórmules parallelístiques q’imiten al que se y tyama stylu bíblicu:

& Miâ tierra se tyamará tierra de Xhafé, & la tuâ se tyamará de Sem.

CONNECTORES & LOCUÇONES SUBORDINANTES

Piden siempre PRÓCLISYS (ménos cun por). Son:

  1. CAUSALES (intamen una oraçon subordinada denotadora de causa): por (+infinitivo), puœis, por tanto, cumo, una vez que, visto que, que, pol amor de &c.:

Continuei a scribir fábules, por decididamente venimi la inspiraçon.
Smolrecía, puœis nun andaba bien.
Cumo les piernes nun y respondíen bien, baxaba pouco a la vilha.
  1. CONCESSIVOS (intamen una oraçon subordinada q’admitte un fheithu contrariu a l acçon principal, solo que nun ye a impedila): magar (+infinitivo ou +connectivo) magar que, (a) inda que, an que, mas que, a ménos que, que, nin que, &c.:

Nun sabrei nunca scribir bien, magar tentalo mas d’una vez.
Nin que la mataren confessaba.
  1. CONDICIONALES (intamen una oraçon subordinada q’indica una hypóthesis ou una condiçon necessaria pol amor de realizase, ou non, el fheithu principal): si, (por, in) caso, mentres (que), des que, a ménos que, a nun ser que, &c.:

Si aquel lo fhai, tamien los outros podíen fhazelo.
La intervista ye pela tardiquina, caso nun se prefiera outru momento.
  1. FINALES (intamen una oraçon subordinada q’indica la finalidá de la oraçon principal): paha que, paha (+infinitivo) por (+infinitivo), a fin (de) que, pol amor de, &c.

Nun valíen solo les fhuœrçes p’amañase todo.
Afhalagou al director por fhazey la gracia.
  1. TEMPORALES (intamen una oraçon subordinada indicadora de circumstancia de tiempu): quando, in(den)antea, inante(s) que, de puœis de, spuœis de, lhœw de, ta que, siempre(s) que, dende que, mal (a ) (penes), de magar (que), ente que, de la que, a la que, mentres que, ente que &c.:

Quando volvîu de la feîra, trouxo-y a la nenha un paxarin.
Siempre que suœño, deixo-me lhevar pol coraçon.
Tiu Cosme vivía cun la maî, de magar q’elha invildou.
Ente que miraben la television, la rapaza scapou.
  1. CONSECUTIVOS (intamen una oraçon q’indica la consequencia de lo que se declarou na phrase anterior): que (combinada cun una de les pallabres tal, tanto, presentes ou latentes na oraçon anterior), de fhorma que, de maneira que, &c.:

El frío ye tanto que les manos se tornen carambelo.
Wœy cul mal tiempu sigen trabayando, que ye una temeridá.
  1. COMPARATIVOS (intamen una oraçon que cierra l segundu miembru d’una comparaçon, d’una confrontaçon): talque (tal@+que), qual (tres tal), cumo, ansí cumo, bien cumo, cumo si, que nin, &c.:

Mas que les pallabres, fhalaben los fheithos.
Apahecîu, cumo si venier d’outru mundo, perdida & alhouriada.
Comîu-lo todo que nin muœrtu fhame
Volaba, talque un páxaru.
  1. INTEGRANTES (valen d’introducçon d’una oraçon que funcciona cumo SUBIECTU, COMPLEMENTO DIRECTO, COMPLEMENTO INDIRECTO, PREDICATIVO, COMPLEMENTO NOMINAL ou APPUŒSTU d’outra oraçon): que & si:

Nun sei si me visti, nun vou xhurar que me víes.

Quando l verbo exprime una certeza, usa-se que:

Tengo certeza que y presto.
García dixo que sí, que diba volver.

Quando l verbo exprime incerteza, usa-se si. Por casu:

  • Una dulda:

Nun se sabía si se mancara elhi ou si mancara daquien.
  • N una interrogaçon indirecta:

Nun sei si tenrá sinhalrdá, nun sei si pensará n min.
Intrugo a Dîous si vivo indagora, si suœño ou stou ya acordada.

Connectores conformantes & proporcionales

Los CONFORMANTES intamen una oraçon subordinada q’exprime la conformidá d’un pensamiento cul de la oraçon principal. Son: conforme, cumo (=conforme), segun, consonante, &c.:

El son, conforme la direcçon del aire, approximaba-se ou martsaba.
Cumo diba diziendo, el sou raciocinio nun tien xacíu.
Cada un tenía razon lhevando la vida consonante la personalidá suâ.
Houbo, segun se tien ditho, movemientos equívocos.

Los PROPORCIONALES intamen una oraçon subordinada que amenta un fheithu que se realizou ou a piques de realizase al in par del de la oraçon principal. Son: a medida que, ente que, ente mas…mas m(i)entres que, ente mas…mas, quanto mas…mas, quanto mas…tanto mas, quanto mas…ménos, &c.:

Mas adelantraben, mas diben caltriando nel coraçon de la galerna.
Ente mas s’alça, mas afhonda.

Polissemia connectiva

Delhos connectores subordinantes (que, cumo, por (+inf.), si, &c.) son a pertenecer a mas d’una classe. Siendo ansí, el sou valor condiciona-lu l contextu unde s’inxerten, non exentu siempre d’ambiguidahes, puœis ha hi circumstancies fronteirices: condiçon de la concession, fin de la consequencia, &c.

Períphrases connectores

Ha hi mũîthos nexos, que proceden de preposiçones, q’intamen oraçones & q’acquieren valor de connector, magar que nun tienen fhorma tala, al addicionase a una fhorma non personal del verbo. A estes construcçones tyamara-se-yos períphrases connectores. Por exemplo:

Al + inf. = quando + fhorma personal verbo: Al canta’ l páxaru, tyorou = Quando cantou l páxaru

Por + inf. = porque + fhorma personal verbo: Por venir tarde, nun introu = Porque vieno tarde

Cun + inf. = magar + infinitivu: Cun ser tan bonu, nun aprobou = Magar ser tan bonu

Paha / por + inf. = Paha que + fhorma personal verbo: Dîou-yos perres por / paha compralo = Dîou-yos perres paha que lo compraren.

In + gërundio = quando + fhorma personal verbo, intos lhœw… : In veniendo, avises-me. = Quando vengas, avises-me intos.

Paha n + gërundio = paha quando + fhorma personal verbo: Deixa-lo paha n baxando. = Deixa-lo paha quando baxes.

Dexa un retruque

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Camudar )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Camudar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Camudar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Camudar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.