La Metamorphosis 3 (Kafka)

Audio

L infhoutu & la certeza cun que se fhexzieran los primeiros arreglos fhexzierun-y bien. Sentîu-se inclusu nuœvamente na sphera humana & speraba d’intrambos, del médicu & del cerrayeiru, sin los stremar exactamente da veres, grandes & surprehendentes servicios. A fin d’obtener una voz lo mas clara possible pales discussiones cruciales que s’approximaben, tussîu un pouco, sí q’ansí procurou fhaelo de fhorma afhogada, puœis essi son podía sonar differente d’una tos humana, que nun ousaba ya fhaer por si mesmu. Ente tanto, nel quartu al lhau reynaba l silencio. Talvez el paî & la maî sentaben a la mesa cul apoderau, afhalucando, quiçabes todos se sofhitaben na puœrta ascuîthando.

Gregor imburriou-se sele scontra la puœrta cun la sielha, soltou-se ende, tirou-se scontra la puœrta, caltuvo-se arreithu scontra elha – les mulhides de les suês piernines adheríen un pouco – & arrepousou ende un momento pol sfhuœrçu. Intos intamou day vuœltes a la tyave n pieslle cun la bouca. Infelizmente, pahecía q’elhi nun tenía dientes propriamente dithos – cun que diba garra’ la tyave? – sí q’ansí les calláxines yeren de sobra a esti effeitu per-fhuœrtes; cul sofhitu d’elhes, punxo da fheitho la tyave n movemiento & nun y fhixzo casu al fheithu d’andase autocausando un danyo induldablemente, puœis un líquidu pardu salía-y de la bouca, arrepingaba pela tyave & pingaba n suœlu. “Ascuîthai un intrin”, dixo l apoderau n quartu d’al lhau, “anda dando-y vuœltes a la tyave”. Elho fhoi-yi a Gregor de gran stímulu; sí q’ansí habíen-y de tenelo ta l paî & la maî glrayaho: “intaina, Gregor”, “siempre cerca, cerca l pieslle!” & Afigurando-se que todos observaben los sous puxos cun tension, tarazou la tyave cun toda la fhuœrça que fhoi a atropar, sin xacíu. Conforme adelantraba la tyave dando vuœltes, diba dançando al rodiu l pieslle; hagora mal a penes se caltenía arreithu cun la bouca &, conforme a lo que y fhaía falta, afhitaba la tyave ou la calcaba outra vegada cun todu l pesu l cuœrpu. El son mas brilhante l pieslle, que por fin trancou cun un restalhaçu, acordou litteralmente a Gregor. Alendando consolau, dixo pante si: “Nin falta de cerrayeiru tuvi”, & sofhitou la cabeça na maniya abriendo la puœrta da fheitho.

Tuvo q’abri’ la puœrta d’esta maneira, realmente ya staba abierta enforma, & elhi mesmu indagora nun se vía. Primero tuvo q’arrodiar sele la única puœrta, & cun mũîtha precauçon, si nun quería baltiar de lhumbu, xhusto inantes d’intrar al quartu. Indagora andaba occupau cun aquel diffícile movemiento, & nun tuvo tiempu de fhaey casu a mas nada, quando ya ascuîthou al apoderau pronunciar un fhuœrte “Oh!”; sonou cumo si l aire se precipitare, & hagora tamien lu vîu, ya q’elhi, que yera l segiente na puœrta, apretou la mano scontra la bouca abierta & arreculou sele, cumo si una fhuœrça invisible & continua lu xebrare. La maî – arreitha magar la presencia l apoderau, cul pelo indagora crespo & de punta pola nuœithe – mirou primeiro al paî cun les manos cruzades, spuœis dîou dous passos scontra Gregor & baltiou pente medio de todolos que la arrodiaben, sosporriendo les sayes, la cara baxada scontra l peithu occultando-se. El paî apretou l puñu cun una expression hostil, cumo si quexhier imburriar Gregor de vuœlta pal quartu, lhœw mirou inciertu al rodiu la stancia, intos cobrîu los wœyos cun les manos & tyorou tanto que l sou peithu poderosu batía.

Gregor nun introu na sala, sí q’ansí aveirou-se a la puœrta firmemente trancada de per dientro, de maneira que mal se y vía mediu cuœrpu, & la cabeça inclinada per riba lateralmente, mirando-los a los outros. Ente tanto alboreciera ya stando mũîtho mas claro; al outru lhau de la caleya alçaba-se una parte de la casa oppuœsta, interminable & de color negro abuxaho – yera un hospital -, cun les ventanes dures & regulares frañiendo la fatsada; la tyuvia segía baltiando, sí q’ansí mal a penes cun grandes pinges, visibles una a una, & baltiando litteralmente una a una. Los plratos del almuœrçu abundaben na mesa, puœis pal paî l almuœrçu yera la comida mas importante l díe, que postergaba hores ente que miraba varios diarios. Na parede oppuœsta había una photographía de Gregor del servicio militar, u apahecía cumo teniente, cun la mano na spada, sorriendo dispreoccupau, requeriendo respeitu pol sou porte & l sou uniforme. La puœrta de l antesala staba abierta, & cumo la puœrta l appartamento tamien andaba abierta, yera possible ve’ l antoxana l appartamento & l intamu de la baxada les scaleires.

“Bien”, dixo Gregor, per-consciente de se’l únicu que caltenía la calma, “vestirei-me n un minutu, apañarei l catálogu & martsarei. Quereis, quereis deixame martsar? Bien, herr apoderau, ya veis que nun sou neciu & que mi presta trabayar; andar de guaceu ye canso, sí q’ansí nun podría you vivir sin andar de guaceu. Onde martsais, herr apoderau? Pal negocio? Sí? Vais relatar todo cun sinceridá? Puœde un nun ser a trabayar de momento, sí q’ansí esti ye intos l intre ciertu p’alcordase de los proprios servicios anteriores & considerar que mas tarde, una vez eliminau l obstáculo, ciertamente se trabayará cun mas ganes & concentraçon. Debo-y mũîtho al patron, bien que vós los sabeis. D’outra maneira, ando ablucau cun paî, maî & ermana. Passo-les torniades, sí q’ansí incontrarei nuœvamente una salida. Nun mi lo fhaer mas diffícile de lo que ya ye. Caltenéi la miâ parte l negocio! A vós nun vos presta l representante, sei-lo. Piensa-se que ganha mũîtho denheiro & que lheva una vida prestosa. Nun existe dala razon particular que fhaiga pensar meyor sobre essi Malpensar. Non obstante vós, herr apoderau, que teneis una vision completa meyor de les circumstancies que l restu l personal, quanto si mas, por dizilo cun infhoutu, una vision de todo meyor que l propriu patron, que na suâ condiçon d’impresariu deixa-se influenciar fácile nel sou xacíu n detrimento d’un miembro l personal, sabeis tamien per-bien que l representante q’anda a fhuœra l negocio la mayor parte l anhu ye facilmente a tornase víctima de lhevantos, coincidencies & reclamaçones infundades, contra les que ye quasj q’impossible defendese, puœis polo commun nun s’intera d’elhes & solo al terminar una travessía frayau, ye a senti’ les terríbles consequencies nel propriu cuœrpu, u les causes ya nun se son a ver. Herr apoderau, nun martsar sin mi dizir una pallabra que m’indique que concordais cun migo, polo ménos parcialmente!”

Sí q’ansí l apoderau ya diera la vuœlta cun les primeires pallabres de Gregor, & mirou per riba l costaçu a Gregor ingurriando los beiços abiertos. & Quando Gregor fhalara nun s’aparara nin un momento n silencio, sí q’ansí s’arretirara scontra la puœrta sin quita’ los wœyos de Gregor, solo que per-gradualmente, cumo si houvier una prohibiçon secreta de salir de la stancia. Ya staba na antesala &, de puœis del movemiento repentino cun que sacara l pie de la sala la última vez, qualquiera podía pensar que stuvier acabante de queima’ la suœla. Na antesala, impero, sporrîu la mano dreitha lhuœñe de sigo n direcçon a la scaleira, cumo si una lhibertaçon quasj que sobrenatural anduvier sperando ende por elhi.

Gregor catou cun sigo que nun podía permittir que l apoderau martsare d’essa traça si nun quería que la suâ posiçon nel negocio pelligrare al máximo. El paî & la maî nun intendíen todo aquelho mũîtho bien; passando los lhargos anhos, convincieran-se de que Gregor staría provistu de per vida por esti negocio &, paha de tras, hagora teníen que se preoccupar tanto cun les smolriçones actuales que perdieran toda prevision. Sí q’ansí Gregor tuvo essa prevision. L apoderau tenía falta que lu arretuvieren, tranquillizaren, convincieren & finalmente conquistaren; el futuru de Gregor & de la suâ família dependía d’elho! & Ya que la ermana stuvier eiquí! Elha yera picardiosa; ya tyoraría ente que Gregor inda segía sporridu tranquillamente de lhumbu. &, ciertamente, l apoderau, essi amigu de les senyores, deixaría-se impobinar por elha; pesllaría la puœrta l appartamento & elha lu convinciría del sou terror n antesala. Non obstante la ermana nun staba ende, el propriu Gregor tenía q’actuar.

& Sin pensar q’indagora nun conhocía la suâ capacidá actual de movemiento, sin pensar tampouco que la suâ fhala podría – probablemente outra vegada – nun se comprehender, deixou la puœrta; imburriou-se pela abertura; quixo dir ta l apoderau que ya se garraba al passa-manos l antoxana sofhitau cun intrambes manos, ridiculamente; solo q’immediatamente baltiou sobre les suês mũîthes piernes cun un glrayadin, a la cata dalgo u se sofhitar. N occurriendo esto, sentîu, la primer vez aquelha mañana, una sensaçon de bienstar phýsicu; les suês piernines teníen un suœlu firme so elhes; obedecíen perfectamente, cumo y prestara notar; quanto si mas sfhorçaben-se por lhevalu ta unde quería; & crehía ya que la sanaçon final de todu suffrimiento yera imminente. Sí q’ansí nel mesmu intrin, ente q’elhi staba n suœlu ximelgando-se cun movemiento contenido, non per-lhuœñe de la maî, precisamente de cara a elha, esta, que pahecía star tan da fheitho absorta n si mesma, alçou-se de repente, cun los braços sporridos, los dedos abiertos, glrayando: “Auxilio, por Dîous, auxilio!”, caltuvo la cabeça inclinada, cumo queriendo ver meyor a Gregor, sí q’ansí, contradiziendo-se, corrîu paha tras sin xacíu, scaheiciera que tras d’elha staba la mesa puœsta; al tyigar a elha, stando cumo distrahida, sentou apurada n’elha, & nun pahecîu notar que cabo elha, dende la pota grande apilada, el café scapaba per-rápido pala alfhombra.

Maî, maî”, dixo Gregor sele, mirando-la. L apoderau quedou un momento hystéricu; per outra parte, nun pudo abstenese d’arrestalhar delhes vezes la calláxina al ve’l café scapando. Al ascuîthar esto, la maî volvîu glrayar, scapou de la mesa & baltiou nos braços del paî, que corría a la suâ scontra. Sí q’ansí Gregor nun tenía tiempu pal paî & la maî hagora; l apoderau ya andaba pela scaleira; cun la calláxina n passa-manos, mirou paha tras la última vegada. Gregor mangou-se a correr por apanyalu lo mas seguro possible; l apoderau houbo de suspeithar daqué porque dîou delhos passos & sumîu; “Huh!” solo q’indagora glrayou, sonou per toda la scaleira. Infelizmente, la fhuga l apoderau hagora pahecía tracamundiar da fheitho al paî, que t’hagora stuviera relativamente tranquillu, puœis in cuœntes de correr tras el propriu apoderau, ou polo menos por nun torga’ la persecuçon de Gregor, apañara l cayau l apoderau cun la mano dreitha, que deixara n una poltrona cul sou sombreiru & l sobre-todo; cun la mano siniestra apañou un diario grande de la mesa &, mitiendo un pisoton, dispunxo-se a impobinar a Gregor de vuœlta pal sou quartu ximelgando l cayau & l diario. Dala súpplica de Gregor nada y valîu, & nin mesmamente dala súpplica s’intendiera, podía torna’ la cabeça, magar que fhuer humildemente, sí q’ansí l paî solo apatuyaba cun mas fhuœrça.

Ende, la maî abriera una ventana magar el frío que fhaía & assomando-se, apretou la cara ente les manos al outru lhau de la ventana. Alhevantou-se una fhuœrte corriente d’aire ente l caleyon & la scaleira, les cortines de la ventana abrierun-se, los diarios de la mesa arrestalharun, delhes fhuœyes volaran pente l suœlu. El paî imburriou implacablemente, emittiendo ruidos sibilantes cumo de bravu. Hagora Gregor nun tenía dala práctica n andar paha tras, diba realmente per-sele. Si a Gregor lu auctorizaren sin mas a tornase, staba nel sou quartu n un intrin, sí q’ansí daba-y lherça provicer al paî cul tiempu que y vagaba n dase la vuœlta, & n qualquier momento minaçaba-lu un cutidu fatal n lhumbu ou na cabeça del cayau que tenía l paî na mano. Al cabu, ente tanto, nun y quedou mas remedio a Gregor, puœis notou cun horror que ya nun sabía caltene’ la direcçon al andar paha tras; ansí que, cun mirades pel rabin del wœyu incessantes & anxioses pal paî, intamou movese aina, quando possible, sí q’ansí na realidá solo se diera la vuœlta per-sele. Talvez el paî catara cun sigo la suâ bœna voluntá, puœis esto nun lu perturbou, ye mas, ta orientou l movemiento de rotaçon de xeme n quando na distancia cun la punta l cayau.

& Si nun houbier essa insupportable sibilaçon del paî! A Gregor fhixzo-y perde’ la cabeça da fheitho. Quasj que diera la vuœlta completa quando, siempres a l ascuîtha d’aquel xiblidu, ta se tracamundiou & retrocedîu un pouco. Non obstante quando al cabu stuvo contentu cun la cabeza de cara a la puœrta, verificou-se que l sou cuœrpu yera antsu por de mas paha passar sin mas. Claro que, nel sou stau actual, nun se y occurrîu al paî abri’ la outra ala de la puœrta, por exemplo, a fin de crear un passu sufficiente paha Gregor. La suâ idea afhita yera solo que Gregor había dir pal sou quartu lo mas aina possible. & Nin permittía los incómodos preparativos que a Gregor y fhaíen falta por alhevantase & quiçabes cruza’ la puœrta d’essa maneira. Intos, cumo si nun houbier dal obstáculo, fhixzo adelantrase hagora a Gregor cun un son particular; ya nun sonaba n absoluto cumo la voz d’un paî tras Gregor; hagora sí que nun había ya xareu, & Gregor abrîu-se camin – fhuera cumo fhuera – ta la puœrta. Un lhau del sou cuœrpu aupou-se, quedou intorniau na puœrta, el sou únicu flancu staba todu roçau, remanecierun marques fees na puœrta blranca, aina cincou presu & nun podía movese por si mesmu, les piernines d’un lhau scolingaben tremoses al aire, les del outru staben dolorosamente apretades scontra l suœlu. Intos el paî dîou-y un fhuœrte imburrion dende tras, verdadeiramente redentor hagora, & volou, sangrando profusamente, ta bien dientro l sou quartu. La puœrta indagora se segîu cutiendo cul cayau, de puœis finalmente quedou silenciosa.

Seguramente nun acordou ta muîtho mas tarde mesmamente sin ser perturbau, puœis sentía-se sufficientemente discansau & repousau, sí q’ansí pahecîu-y q’un passu fugaz & un pieslle curiosu de la puœrta que conduzía a la antecámara lu acordaran. El brilhu de la illuminaçon urbana eléctrica staba pállidu eiquí & ende n teithu & nes partes mas altes del mobiliario, sí q’ansí ende n baxo u Gregor staba scuro. Sele s’impulsou, indagora tarascu apalpando cun les suês antennes que solo hagora apprendía a appreciar, in direcçon a la puœrta por ve’ lo q’ende aconteciera. El sou lhau ezquierdu pahecía ser un lhargu & incómodu repuœlgu tensu & había andar cun una coxeira regular de los sous dous pares de piernes. Una piernina, hagora ya, tenía-la mancada gravemente polos acontecemientos de la mañana – fhoi quasj q’un millagro que solo una se mancara – & arrastraba-se sin vida. Fhoi solo de la que tyigou a la puœrta quando catou lo que lu trouxera da veres ta ende; fhuera l arrecendor dalgo comestible. Puœis ende había una scudielha intyena de lheithe dulce, u flrotaben tayadines de pan blranco. Quasj que rîu d’allegría, puœis tenía indagora mas fhame que pela mañana, & aina metîu la cabeça quasj que ta los wœyos na lheithe. Sí q’ansí nun y vagou p’arretiralo outra vez, decepcionau; non solo y resultaba diffícile comer, por causa del sou delicau costau ezquierdu – & mal podía comer quando todu l sou cuœrpu trabayaba afhogando-se -, tamien que l lheithe, q’avezaba se’ lo de beber de sou favorito, & que ciertamente la ermana y ponxiera, nun y prestaba del todo, & apartou-se de la scudielha quasj que cun mala gana, & volvîu a arrastrase ta l medio l quartu.

Fhœnte